Þýðing af "á ég" til Finnneska


Hvernig á að nota "á ég" í setningum:

Hverju á ég að jafna við þig til að hugga þig, þú mærin, dóttirin Síon?
Minkä asettaisin rinnallesi lohduttaakseni sinua, neitsyt, tytär Siion?
22 Pílatus spyr: "Hvað á ég þá að gjöra við Jesú, sem kallast Kristur?"
22 Pilatus sanoi heille:mitä siis minun pitää tekemän Jesukselle, joka kutsutaan Kristus?
Þá sagði konungur við hann: "Hversu oft á ég að særa þig um, að þú segir mér eigi annað en sannleikann í nafni Drottins?"
Mutta kuningas sanoi hänelle: "Kuinka monta kertaa minun on vannotettava sinua, ettet puhu minulle muuta kuin totuutta Herran nimessä?"
Pílatus segir við þá: Á ég að krossfesta konung yðar?
Pilatus sanoi juutalaisille: Pitääkö minun naulata ristille teidän kuninkaanne.
Þá stefndi Ísraelskonungur saman spámönnunum, fjögur hundruð manns, og sagði við þá: "Á ég að fara og herja á Ramót í Gíleað, eða á ég að hætta við það?"
Niin Israelin kuningas kokosi profeetat, neljäsataa miestä, ja sanoi heille: "Onko meidän lähdettävä sotaan Gileadin Raamotia vastaan, vai onko minun oltava lähtemättä?"
Á ég að koma fram fyrir hann með brennifórnir, með ársgamla kálfa?
Kävisinkö hänen eteensä tuoden polttouhreja, vuodenvanhoja vasikoita?
Pílatus segir við þá: "Á ég að krossfesta konung yðar?"
“Onko minun pantava paaluun teidän kuninkaanne?”
41 Jesús svaraði: "Ó, þú vantrúa og rangsnúna kynslóð, hversu lengi á ég að vera hjá yður og umbera yður?
41 Niin Jesus vastasi ja sanoi: oi uskomatoin ja nurja sukukunta! kuinka kauvan minun pitää teidän tykönänne oleman ja teitä kärsimän? Tuo poikas tänne.
Á ég að koma til yðar með hirtingarvönd eða í kærleika og hógværðar anda?
21 Kumman te tahdotte:että minä tulen vitsalla teidän tykönne, taikka rakkaudella ja hengen siveydellä?
En hann mælti: "Það veit ég ekki. Á ég að gæta bróður míns?"
Hänen äänensä aleni, kun hän näki tämän, ja hän sanoi:
Á ég þá að taka limi Krists og gjöra þá að skækjulimum?
Ottaisinko siis Kristuksen jäsenet ja tekisin ne porton jäseniksi?
Sjá þjón minn, sem ég leiði mér við hönd, minn útvalda, sem ég hefi þóknun á. Ég legg anda minn yfir hann, hann mun boða þjóðunum rétt.
Katso, minun palvelijani, jota minä tuen, minun valittuni, johon minun sieluni mielistyi. Minä olen pannut Henkeni häneen, hän levittää kansakuntiin oikeuden.
Hvađ á ég til bragđs ađ taka?
Mitä minä voin tehdä? - Kokeilet tietenkin lipasta.
Hvađ á ég ađ segja ūeim?
Sama se. - Mitä minä sanon heille?
Hvađ á ég ađ gera viđ ūetta?
Koska saat aikaan säkenöinnin. Saan aikaan säkenöinnin?
Og hvađ á ég ađ gera?
No, mitä minun sitten pitäisi tehdä?
Hvernig á ég ađ vita ūađ?
Miten voisin tietää? - Arvaa sitten.
Hvađ á ég ađ gera viđ ūig?
Mitä minun pitäisi tehdä kanssanne, rouva Mills?
Hversu lengi á ég að umbera ykkur?
Kuinka kauan minun täytyy olla teidän kanssanne?
18 Höfðingi nokkur spurði hann: "Góði meistari, hvað á ég að gjöra til þess að öðlast eilíft líf?"
16 Ja katso, yksi tuli ja sanoi hänelle: hyvä Mestari! mitä hyvää minun pitää tekemän, että minä saisin ijankaikkisen elämän?
19 Jesús svarar þeim: "Ó, þú vantrúa kynslóð, hversu lengi á ég að vera hjá yður?
17 Niin Jeesus vastasi ja sanoi: "Voi sinä epäuskoinen ja nurja sukupolvi, kuinka kauan minun täytyy olla teidän kanssanne?
16 Þá kom maður til Jesú og spurði: „Meistari, hvað gott á ég að gera til þess að öðlast eilíft líf?“
16 Ja katso, yksi tuli ja sanoi hänelle:hyvä Mestari! mitä hyvää minun pitää tekemän, että minä saisin ijankaikkisen elämän?
30 Síðan leiddi hann þá út og sagði: "Herrar mínir, hvað á ég að gjöra til að verða hólpinn?"
30 Ja toi heidät ulos ja sanoi:herrat, mitä minun pitää tekemän, että minä autuaaksi tulisin?
Á ég að fórna frumgetnum syni mínum fyrir misgjörð mína, ávexti kviðar míns sem syndafórn sálar minnar?
Annanko esikoiseni rikoksestani, ruumiini hedelmän sieluni syntiuhriksi?"
Jesús svarar þeim: "Ó, þú vantrúa kynslóð, hversu lengi á ég að vera hjá yður?
Hän vastasi heille sanoen: "Voi, sinä epäuskoinen sukupolvi, kuinka kauan minun täytyy olla teidän luonanne?
1.3064730167389s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?